気になったことを取り上げていくブログ

ジョジョの5部、黄金の風の護衛チームのキャラとスタンドの名前の意味は?

2019/03/03
 
この記事を書いている人 - WRITER -

現在(2019年)アニメが放送中のジョジョの奇妙な冒険第5部。

暗殺チームの刺客が次々にジョルノ達を襲ってきて、戦いは熾烈さを増しています。

今回はそんな5部の主役である護衛チームのキャラとスタンドの名前の意味について調べてみました。


護衛チームとは

護衛チームとは、イタリアのギャング団・パッショーネの数ある部隊の中の一つです。

基本的にはブローノ・ブチャラティのチームのことで、

トリッシュ護衛の任務を引き受けているためそう呼ばれています。

 

ブチャラティがチームのリーダーで、構成員は6人です。

 

そもそもなぜトリッシュ護衛の任務を担ったのかというと、

前幹部のポルポに代わってブチャラティが新幹部になったため、

ポルポの任務であるトリッシュ護衛を引き継ぐことになりました。

 

ブチャラティが幹部になる以前は、

彼自身は自分のことをチームの下っ端とジョルノに紹介していて、

チームの主な仕事は街を巡回や担当地区の治安維持、回護の見返りに徴収することでした。

 

しかし上述したように護衛の任務を引き継いだことで、トリッシュを狙う暗殺チームとの死闘が幕を開けます。

護衛チームの構成員とスタンドの名前の意味

ジョルノ・ジョバァーナとゴールド・エクスペリエンス




ジョルノはイタリア語で「日」を意味するGiornoから採っています。

ジョバァーナは由来がわかりませんが、イタリアにはGiovanaという姓があるようです。

ただし、一般的な名字ではなく、あまり見られないそうです。

 

ジョルノのスタンドのゴールド・エクスペリエンスは、

アメリカのミュージシャンであるPrince (プリンス)の、

1995年に発売したアルバム『The Gold Experience』から採っています。

 

ブローノ・ブチャラティとスティッキィ・フィンガーズ

ブローノの由来はわかりませんが、一応イタリアでも名前としてあるようです。

茶色を意味するbrunoが由来とも言われているようです。

 

ブチャラティは様々な意味があるようです。

イタリアにはフルーツが入ったクリスマスのお菓子があり、

そのbuccellatiからという説や、

また、イタリアのジュエリーブランドFEDERICO BUCCELLATI(フェデリーコ・ブチェラッティ)などもあるようです。

 

ブチャラティのスタンドのスティッキィ・フィンガーズは、

イギリスのロックバンドであるThe Rolling Stones(ローリング・ストーンズ)の、

1971年に発売したアルバム「Sticky Fingers」から採っています。

 

レオーネ・アバッキオとムーディー・ブルース

レオーネはイタリア語で雄ライオンを意味するLeoneのようです。

普通に人名としても使われるようです。

Abbacchio(アッバッキオ)はイタリア語で子羊(の料理)を意味するようです。

 

アバッキオのムーディー・ブルースは、

イギリスのロックバンドであるThe Moody Blues(ムーディー・ブルース)から採っています。

 

パンナコッタ・フーゴとパープル・ヘイズ

パンナコッタはイタリア発祥の洋菓子であるPannacottaです。

フーゴはイタリア語でまき散らすを意味するfugoのようです。

 

フーゴのパープル・ヘイズは、

アメリカのミュージシャンであるJimi Hendrix(ジミ・ヘンドリックス)の、

代表曲のひとつPurple hazeから採っているようです。

 

グイード・ミスタとセックス・ピストルズ

グイード(Guido)は由来はわかりませんが、イタリアで男性名として実在するようです。

ミスタは、イタリア語で混ぜるを意味するmistaから採ったようです。

 

ミスタのセックス・ピストルズは、

イギリスのパンク・ロックバンドであるSex Pistols(セックス・ピストルズ)から採っているようです。

また拳銃の装弾数が6発なので、シックス・ピストルズからもじったとも言われているようです。

 

ナランチャ・ギルガとエアロスミス

ナランチャは、イタリア語でオレンジを意味するarancia(アランチャ)という単語があり、

その古形であるnaranciaから採ったようです。

 

ギルガも、イタリアの姓としてあるようです。

 

ナランチャのエアロスミスは、

アメリカのハードロックバンドであるAerosmith(エアロスミス)から採っています。

 

(トリッシュ・ウナとスパイス・ガール)

トリッシュは、アメリカのファッションモデルであるトリッシュ・ゴフから採ったようです。

ウナの由来はわかりませんでしたが、イタリア語でunaという不定詞があります。

女性名詞、単数形に付く冠詞で、英語 のaと同様の意味のようです。

 

作中ではディアボロの呪縛に立ち向かい、

一人の独立した、意志を持った女性をして成長していく姿が描かれているので、

そうした部分と掛けたのでしょうか?

 

トリッシュのスパイス・ガールは

スパイスガールは、イギリスのガールズユニットのSpice Girls(スパイス・ガールズ)から採っているようです。

まとめ

・護衛チームとはブチャラティのチームのことで、パッショーネの部隊の一つ

・名前は基本的にイタリア語に由来していると思われるが、由来が明らかでないものもある

・スタンドは洋楽のアーティスト、アルバム、曲から採っている

最後まで読んでいただいてありがとうございました!

この記事を書いている人 - WRITER -

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Copyright© 気ままにつらつら , 2019 All Rights Reserved.